ANAC

L'Italia rischia l'espulsione dall'Europa: L'A.N.A.C. corre ai ripari

2/12/2016

A seguito del Meeting annuale dell'EFTBA alleghiamo corrispondenza intercorsa fra il Presidente degli Allevatori italiani Isabella Bezzera, il Chairman dell'EFTBA Mr. Hubert Honoré ed il Segretario Generale EFTBA Mrs. Camille Vercken.

Dear Mr. Honore', 

thank You very much for the strong help you gave me at the November 22nd meeting in Newmarket.

I kindly ask You again to support the Italian breeders, following the unfortunate speech of the German Representative - Mr. Andreas Tiedtke - , who barely threatened the remove of Italy from the European Pattern Committee, because the belated payment of prize money. The Italian breeders will pay for somebody else s mistakes and the breeding industry shortly disappear.

The Italian pattern and listed race are competitive and the belated payment of prize money is not a fault of the Italian racing industry. 

Europe is currently having a very difficult time and the removal of Italy from the European Pattern Committee is not the right solution. If a country fails, all the others are involved.

The Ministry of Agriculture has assured me that the payment of prize money until July  2016 will be settled before the end of December and they will send a commitment letter to the European Pattern Committee.

I will have a meeting at the Ministry next monday and I hope to give You better news after that.

Thank you again for the precious EFTBA' s support to the Italian breeders.

Isabella Bezzera - President of Italian Thoroughbred Breeders' Association


(Gentilissimo Dr. Honore',

La ringrazio per il Suo determinante appoggio durante il Meeting dell'EFTBA del 22 Novembre u.s.

Le chiedo cortesemente di continuare a sostenere gli allevatori italiani che, dopo l'intervento del rappresentante tedesco Mr. Andreas Tiedtke ed all'esplicita dichiarazione di voler espellere l'Italia dal Comitato Pattern a causa del ritardo dei pagamenti, pagheranno per gli errori di qualcun altro ed il nostro allevamento sarebbe destinato a scomparire.

Le nostre corse Pattern e Listed sono di qualità ed il ritardo dei pagamenti da parte del Ministero dell'Agricoltura non è colpa degli operatori del settore. 

L'Europa sta attraversando un momento molto difficile e l'espulsione dell'Italia dal Comitato Pattern non è la soluzione giusta. Se un paese fallisce anche tutti gli altri saranno coinvolti.

Il Ministero dell'Agricoltura mi ha assicurato che entro il mese di Dicembre saranno pagati tutti i premi fino al mese di Luglio e stanno predisponendo una lettera di impegno da inviare al Comitato Pattern.

Lunedì prossimo avrò una riunione al Ministero e spero di poterLe dare ulteriori notizie.

La ringrazio nuovamente per il prezioso supporto dell'EFTBA agli allevatori Italiani.

A.N.A.C. Il Presidente - Isabella Bezzera)


Dear Isabella

Thank you very much for attending the EFTBA meeting.

I will do my very best to support you regarding your racing Situation in Italy.

Until next week I will be at the Arqana sales and will try to talk to Mr Romanet if he is there and tell him about your  concerns regarding the pattern races.Will come back to you in a week time after discussion if I have met the right people.

All the very best. Hubert

(Cara Isabella,

grazie di essere intervenuta al Meeting EFTBA.

farò del mio meglio per sostenere le corse in Italia. Settimana prossima sarò ad Arquana e proverò a parlare con Mr. Romanet circa le tue preoccupazioni per le Pattern Italiane.

Se incontrerò le persone giuste ti farò sapere. Hubert)


Dear Mrs Bezzera,

Many thanks for your email.

Be assure that The EFTBA and Hubert Honore' will support the cause of the Italian Breeding Industry.

You are right, in difficult times, it is more constructive to find ways to help each other rather than threating each other at meetings.

This is my personnal feeling and I am sure it was shared by most of the people around the table that day.

Please, keep us informed about your coming meeting and if you feel like we can circulate a short note after to all members as a follow up of the meeting, we will be very happy to do so.

Many thanks for coming to our meeting,

With kind regards,

Camille Vercken - General Secretary EFTBA


(Gentile Sig.ra Bezzera,

grazie per la Sua mail.

Le assicuro che l'EFTBA e Mr. Hubert Honoré continueranno a sostenere la causa italiana.

Lei ha ragione: in tempi così difficili è più costruttivo trovare il modo di aiutarci piuttosto che minacciare alle riunioni.

Credo che questa mia sensazione sia stata condivisa dalla maggior parte delle persone intervenute al Meeting.

Ci tenga informati sull'esito del Suo incontro e sarò felice di fare circolare a tutti una nota sull'esito della Sua riunione.

Camille Vercken - Segretario Generale EFTBA)